NAKON STUDENTSKIH PROSVJEDA

Spomenuta riječ dolazi od latinskog izraza ‘magister’ – koji označava učitelje i znanstvenike, međutim prosvjednici su tvrdili kako je, bez obzira na njeno originalno značenje, ona sada povezana s ropstvom.

Harvard_college_-_annenberg_hall, harvard miče riječ master

Intelektualna elita SAD-a, tzv. ‘Ivy League’ fakulteti poput Harvarda i Princetona, koji desetljećima i više služe kao primjer obrazovanja, intelektualnog rasta i razvoja te slobode govora i debatiranja, pali su bez ispaljenog metka nakon najnovijeg vala prosvjeda svojih studenata i dijela akademskog osoblja.

Prosvjednici su ‘napali’ spomenute fakultete zbog riječi ‘master’ koja se na hrvatski jezik prevodi kao ‘gospodar’, a u anglosaksonskom sustavu visokog obrazovanja ima nekoliko značenja poput Master – magisterij, headmaster – ravnatelj, housemaster – upravitelj doma, rekavši kako ta riječ sadrži “robovlasničke konotacije”.

U duhu političke korektnosti i ‘pazi da nekoga ne uvrijediš’ mentaliteta, Princeton i Harvard su popustili pred pritiscima. Tako je Sveučilište Harvard promijenilo naziv funkcije ‘housemaster’ tj. upravitelja stambenih jedinica unutar Sveučilišta u ‘faculty dean’.

Kako javlja Washington Post, sveučilišni dekan Rakesh Khurana poslao je studentima mail u utorak navečer u kojem ih obavještava kako je osoblje pristalo na promjenu naziva funkcije ‘housemaster’. Također istaknuto je kako je za donošenje odluke “trebalo vremena” s obzirom na to da se ne radi o lakoj odluci. Također je naglašeno kako je ona “ukorijenjena u širem nastojanju da se sveučilišna retorika, očekivanja i praksa vezana uz naše jedinstvene povijesne uloge reflektira i služi potrebama studentskog načina života u 21. stoljeću”.

Dekan Khurana je prilikom nedavnog intervjua za sveučilišne novine Harvard Crimson izjavio: “Znam da je jezik snažan i smatram da trebamo biti vrlo oprezni oko načina na koji koristimo jezik.”

Međutim trenutačna odluka odnosi se samo na termin ‘housemaster’, dok ostala upotreba riječi ‘master’, poput akademske titule magistra ili magistarskog rada, ostaje i dalje u uporabi, što već kompliciranu situaciju čini još kompliciranijom.

Spomenuta riječ dolazi od latinskog izraza ‘magister‘ – koji označava učitelje i znanstvenike, međutim prosvjednici su tvrdili kako je, bez obzira na njeno originalno značenje, ona sada povezana s ropstvom.

“Premda smo svjesni kako termin ‘master’ ima dugu povijest korištenja na sveučilištima (još od srednjovjekovnih vremena), čini mi se zastarjelim i nesretnim za pozicije koje držimo”, izjavila je Sandra Bermann, jedna od 24 upravitelja doma na Harvardu kojima je promijenjen naziv posla.

Harvard i Princeton (nedavno su na Princetonu prosvjedovali želeći promijeniti naziv jednog odjela koji nosi ime po Woodrowu Wilsonu, bivšem američkom predsjedniku, navodeći kao razlog njegovo “rasističko nasljeđe”) nisu usamljeni u cijeloj ovoj kontroverzi. Diljem SAD-a studenti se bune želeći maknuti rasne i kulturološke stereotipe iz naziva funkcija, fakulteta i domova, međutim njihovi prosvjedi proizveli su i žestok odgovor.

“Naša kultura zapravo je naučila našu djecu da budu zaljubljena u sebe i narcisoidna! Svaki put kad su njihovi osjećaji povrijeđeni, oni su žrtve! Svatko tko im se usudi suprotstaviti, čineći tako da se ‘osjećaju loše’ zbog sebe, je ‘mrzitelj’, ‘pun predrasuda’, ‘ugnjetavač’ i ‘zlostavljač’”, napisao je u otvorenom pismu Everett Piper, predsjednik Oklahoma Wesleyan University, naglasivši pritom kako njegova škola neće učiniti ništa da spriječi studente da se osjećaju “neugodno”.

Premda su nekad liberali bili glavni pobornici “slobode govora i izražavanja” danas je glavna liberalna preokupacija kreiranje “sigurnih prostora” u kojima sloboda govora nema mjesta ako “vrijeđa”, “ponižava” ili jednostavno “budi negativne osjećaje”. Čini se kako se samo potvrđuje ona teza da liberalizam “jede svoju vlastitu djecu”…

Tino Krvavica | Bitno.net

Share.

Comments are closed.